Der Künstler / The Artist

Die Plein Air Malerei (Freilichtmalerei) entstand im 19ten Jahrhundert, als insbesondere die Impressionisten anfingen vermehrt in der Natur zu malen. Die Bewegung ging vor allem von den Künstlerkolonien in Barbizon (Frankreich) und Newlyn (Großbritannien) aus und wurde begünstigt durch die Möglichkeit Farben in Tuben und tragbare Staffeleien zu erhalten. Heute ist die Plain Air Malerei weit verbreitet und stellt für viele Maler eine wichtige Ergänzung zur Arbeit im Atelier dar.

Plein air painting evolved in the 19th century, when the impressionists started to paint more and more in the open air. The movement originated from artists colonies like Barbizon (France) and Newlyn (Great Britain). It took advantage of the fact that it became possible to get colors in tubes and portable easels. Today, plein air painting is widely spread and is an important supplement to the work in the studio for many artists .

In meiner Kunst folge ich dieser Richtung, da der direkte Einfluss der Atmosphäre der Landschaft  (Witterung, Geräusche, Gerüche etc.) essentiell für das Entstehen meiner Bilder ist. Besonders inspirieren mich extreme Wetterbedingungen, wie heraufziehende Gewitter, Sturm, aber auch strahlende Sonnentage zu neuen Bildern. Darin halte ich Stimmungen, Landschaften, und Landschaftsdetails fest. Manchmal tauchen auch Menschen in meinen Bildern auf. Dann aber meist als Symbol für die Beeinflussung der Landschaften durch den Menschen. Einen besonderen Schwerpunkt meiner Arbeit bilden Meeres- und Wasserlandschaften.

I am following the plein air movement, as the direct influence of the landscape's ambience (weather, sounds, smell etc.) is essential for the creative process which leads to my paintings. Especially inspiring are extreme weather conditions like thunderstorms and rain or sunny days with bright light and blue sky. In my paintings, I try to catch the landscapes atmosphere as well as details. Sometimes, people appear in my paintings as a symbol for manipulation of the landscape by mankind. A core area of my work are coastal and marine landscapes.

Kommend von der Schwarz-Weiß Fotografie, male und zeichne ich heute insbesondere in Aquarell, Acryl und Öl. Meine Aquarelle sind oft kombiniert mit Tuschezeichnungen, bei den Öl- und Acrylbildern bevorzuge ich die Arbeit mit Spachteln, oder direkt mit den Händen. Meine Darstellungen sind zwar noch als gegenständlich erkennbar, haben aber eine deutliche Neigung zur Abstraktion.

Coming from black and white photography, I paint and draw with watercolors, acrylics and oil colors today. My watercolor paintings often are combined with ink drawings. For my oil and acrylic paintings I prefer to work with palette-knifes or directly with my fingers. My paintings are  still representational, but have a strong drift into abstraction.

Vita

1969 geboren in Frankfurt am Main, aufgewachsen in London (UK), Schwedt und Maintal
1985 Beschäftigung mit der Nachbearbeitung von Schwarz Weiß Photographien
1988 Abitur und Beginn des Zivildienstes
1990 Studium der Ingenieurwissenschften in Darmstadt und Cardiff (GB)
1994 Auslandsaufenthalt in Schottland, erste Kontakte zur Landschaftsmalerei
2000 Promotion in Cottbus und Umzug nach Reutlingen
2007 Umzug nach Allendorf (Lumda) in Mittelhessen
seit 2011 ansässig in Gießen

seit 2004 Beschäftigung mit der Aquarellmalerei, Kurse bei Gerhard Hillmayr
seit 2010 Beschäftigung mit der pastosen Ölmalerei, Kurs bei Christopher Lehmpfuhl, Oliver Tüchsen und
Kurse zur freien Malerei im Rahmen der Erwachsenenbildung der Frankfurter Städelschule

CV

1969 born in Frankfurt / Main, raised in London (UK), Schwedt (former GDR) and Maintal
1985 work on black and white photography starts
1988 University entrance diploma, civilian service in charge of menatlly handicapped people
1990 Studies in electrical engineering in Darmstadt (D) and Cardiff (UK)
1994 Studies in Biomedical Engineering ind Aberdeen (UK), landscape painting starts
2000 PhD in Engineering at BTU Cottbus, first job in Reutlingen (D)
2007 Moving to the region of Hessen (D)
sionce 2011 living in Gießen (D)

since 2004 watercolor painting, courses with Gerhard Hillmayr
since 2010 Oil and acrylics painting, courses with Christopher Lehmpfuhl, Oliver Tüchsen and at the
evening school of the Städelschule in Frankfurt.


 


Kunst und Kultur